VPlus Co. Ltd.
close

 

社名由来と企業理念:
YOOtheme

社名由来:

私たちの会社の名前 VPlusは、日本のお客様には「ブイプラス」のほうが発音しやすいかも知れません。ただ、できればヴィプラスと呼んでいただければ嬉しく思います。VPlusのⅤには、Vietnam(ベトナム)Victory(勝利)、Variety(多様性)といった意味が、また、Plusは文字通りの「+」、プラスするという意味が込められています。

企業理念:

社長のご挨拶:

Top Panel
企業理念
理念
2010/09/08 水曜日 01:18:13 JST

Myblog Tags

VIPログイン






パスワードを忘れました?

ベトナムビジネスをお始めになる際、当初から社員として通訳や翻訳者を雇用するのは、リスクが高過ぎます。しかし、一般の通訳・翻訳サービスをスポット料金で利用すると、非常にコストがかかり、通訳なら必要な時すぐに来てもらえないという恐れもあります。

 

このような問題を解決するため、弊社では、下記のような顧問通訳・翻訳サービスをご提供しています。 

 
対象分野

商取引通訳・人事管理通訳(研修生・技術者管理)技術通訳。

この他はお問合わせください。

通訳・翻訳の手段

―電話・FAX・メール

―ライブチャット

―現地出張。立会いの上、通訳を行います。

ご契約形態月極め契約(最短3ヶ月からお受けします)
ご利用料金5万円/月から。業務内容によって料金が変わります。

 

お勧め事例

 

―継続して通訳が必要だが、通訳雇用までは踏み切れない。

―組合で研修生を受け入れているが、管理や通訳に困っている。

-定期的にベトナム語書類のチェック作業が必要だ。

 

 

 このサービスなら、低料金で安定的に、かつ質の高い通訳・翻訳サービスをご利用いただけます。料金はすべて後払いですから、安心してお使いいただけます。 ご注文・ご利用の流れは、情報収集サービス(のステップ5まで)と同じです。資料請求とお問合わせはこちらからお願いします。